くらし・手続き

【外国籍の方向け】令和7年度国民健康保険税納税通知書の送付について(2025年7月14日~)

【シンハラ語】
ජාතික සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ බදු ගෙවීමේ දැන්වීමක් යැවීම ගැන

රක්ෂණ බද්ද ගෙවීමේදී ඔබ දැක්වූ සහයෝගයට ස්තූතියි.
අපි අප්රේල් 2025 සිට මාර්තු 2026 දක්වා ජාතික සෞඛ්ය රක්ෂණ බදු ප්රමාණය තීරණය කර ඇති බව ඔබට දැනුම් දෙනු ඇත.
වාරික 8 කින් ගෙවීම් කරනු ලැබේ. ගෙවීම් ස්ලිප් මත ප්රකාශ අවසාන දිනය වන විට නම් කර බැංකු, පහසුව, ගබඩා කරන, හෝ Shimotsuma නගර ශාලාවේදී ගෙවීමට කරන්න.
අනාගතයේ දී, රක්‍ෂිත කුටුම්භ සංඛ්‍යාව වැඩිවීම හෝ අඩුවීම හෝ ආදායම් නිවැරදි කිරීම යනාදිය හේතුවෙන් බදු මුදල වෙනස් වුවහොත්, ක්‍රියා පටිපාටියෙන් පසු මාසයේ වෙනසක් පිළිබඳ දැනුම් දීමක් යවනු ලැබේ.

«Contact information»
Shimotsuma නගර ශාලාව රක්ෂණ හා විශ්රාම වැටුප් අංශය
3-13 Motoshiro-චෝ, Shimotsuma-shi
📞 0296-45-8124

* ඔබ ඔබේ සේවා ස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලද සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ කාඩ්පතකට වෙනස් වන්නේ නම්, කරුණාකර ෂිමොට්සුමා නගර ශාලාවේ රක්ෂණ සහ විශ්‍රාම වැටුප් අංශයට දන්වන්න.


【スペイン語】
Acerca del envío de un aviso de pago de impuestos del seguro médico nacional

Gracias por su cooperación para pagar el impuesto al seguro.
Vamos a informarle de que la cantidad del impuesto del Seguro Nacional de Salud de abril 2025-marzo 2026 se ha decidido.
El pago se realizará en 8 cuotas. Por favor, paga en el banco designado, tiendas de conveniencia, o Shimotsuma Ayuntamiento en el plazo establecido en la carta de pago.
En el futuro, si el monto del impuesto cambia debido a un aumento o disminución en el número de hogares asegurados o corrección de ingresos, etc., se enviará una notificación de cambio al mes siguiente al trámite.

«Contact information»
Shimotsuma Ayuntamiento de Seguros y la Sección de Pensiones
3-13 Motoshiro-cho, Shimotsuma-shi
📞 0296-45-8124

* Si cambia a una tarjeta de seguro médico emitida por su lugar de trabajo, notifique a la Sección de Seguros y Pensiones del Ayuntamiento de Shimotsuma.

 

【ヒンディー語】
राष्ट्रीय स्वास्थ्य बीमा कर भुगतान नोटिस भेजने के बारे में

बीमा कर का भुगतान करने में आपके सहयोग के लिए धन्यवाद।
हम आपको सूचित करेंगे मार्च 2026 के लिए अप्रैल 2025 से राष्ट्रीय स्वास्थ्य बीमा कर की राशि निर्णय लिया गया है।
भुगतान8 किस्तों में किया जाएगा। कृपया समय सीमा भुगतान पर्ची पर कहा द्वारा नामित बैंक, सुविधा स्टोर, या Shimotsuma सिटी हॉल में भुगतान करते हैं।
भविष्य में, यदि बीमित घरों या आय में सुधार, आदि की संख्या में कमी या कमी के कारण कर राशि में परिवर्तन होता है, तो प्रक्रिया के बाद महीने में बदलाव की सूचना भेजी जाएगी।

«Contact information»
Shimotsuma सिटी हॉल बीमा और पेंशन अनुभाग
3-13 Motoshiro-चो, Shimotsuma-शि
📞 0296-45-8124

* आप अपने कार्यस्थल द्वारा जारी किए गए एक स्वास्थ्य बीमा कार्ड के लिए बदलें, तो कृपया Shimotsuma सिटी हॉल बीमा और पेंशन धारा को सूचित करें।

 

【ウルドゥー語】
نیشنل ہیلتھ انشورنس ٹیکس ادائیگی کا نوٹس بھیجنے کے بارے می

انشورنس ٹیکس کی ادائیگںی میں آپ کے تعاون کا شکریہ۔

ہم آپ کو آگاہ کریں گے کہ اپریل 2025 سے مارچ 2026 تک نیشنل ہیلتھ انشورنس ٹیکس کی رقم کا فیصلہ کیا گیا ہے۔
ادائیگی 8 قسطوں میں کی جائے گی۔ برائے کرم نامزد بینک ، سہولت اسٹور ، یا شمٹسوما سٹی ہال میں ادائیگی کی پرچی پر بتائی گئی ڈیڈ لائن کے ذریعہ ادائیگی کریں۔
مستقبل میں ، اگر بیمہ شدہ گھرانوں کی تعداد میں اضافے یا انکم کی اصلاح وغیرہ کی وجہ سے ٹیکس کی رقم میں ردوبدل ہوتا ہے تو ، اس طریقہ کار کے بعد ہی مہینے میں تبدیلی کا نوٹیفیکیشن بھیجا جائے گا۔

«Contact information»
Shimotsuma سٹی ہال انشورنس اور پنشن سیکشن
3-13 Motoshiro چو، Shimotsuma-شی
📞 0296-45-8124

* اگر آپ اپنے کام کی جگہ پر جاری کردہ ہیلتھ انشورنس کارڈ میں تبدیل ہوجاتے ہیں تو ، براہ کرم شمٹسوما سٹی ہال انشورنس اور پنشن سیکشن کو مطلع کریں۔

 

【クメール語】
ការផ្ញើសេចក្តីជូនដំណឹងអំពីពន្ធធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិ សូមអរគុណចំពោះកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរបស់អ្នកក្នុងការបង់ពន្ធធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិ។
យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីចំនួនពន្ធធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិចាប់ពីខែមេសា ឆ្នាំ 2025 ដល់ខែមីនា ឆ្នាំ 2026 ។ ការទូទាត់នឹងត្រូវធ្វើឡើងចំនួន 8 ដង។ សូមទូទាត់នៅធនាគារដែលបានកំណត់ ហាងងាយស្រួល ឬសាលាក្រុង Shimotsuma តាមកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ដែលមានចែងនៅលើសន្លឹកទូទាត់។
នៅពេលអនាគត ប្រសិនបើចំនួនពន្ធមានការផ្លាស់ប្តូរដោយសារការកើនឡើង ឬថយចុះនៃចំនួនសមាជិកគ្រួសារ ការធានារ៉ាប់រង ការកែតម្រូវប្រាក់ចំណូលជាដើម ការជូនដំណឹងអំពីការផ្លាស់ប្តូរនឹងត្រូវបានផ្ញើនៅខែក្រោយនីតិវិធី។

«Contact information»
ផ្នែកធានារ៉ាប់រងនិងផ្នែកសោធននិវត្តន៍នៃទីក្រុង Shimotsuma
3-13 Motoshiro-Cho, Shimotsuma-Shi
📞 0296-45-8124

* ប្រសិនបើអ្នកប្តូរទៅប័ណ្ណធានារ៉ាប់រងសុខភាពដែលចេញដោយកន្លែងធ្វើការរបស់អ្នកសូមជូនដំណឹងដល់ផ្នែកធានារ៉ាប់រងនិងសោធនសាលាក្រុង Shimotsuma ។

 

【ベンガル語】

জাতীয় স্বাস্থ্য বীমা ট্যাক্স প্রদানের বিজ্ঞপ্তি পাঠানোর বিষয়ে

ন্যাশনাল হেলথ ইন্স্যুরেন্স ট্যাক্স পেমেন্ট বিজ্ঞপ্তি পাঠানো হচ্ছে বীমা ট্যাক্স পরিশোধে আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ। আমরা আপনাকে জানাতে পেরে আনন্দিত যে এপ্রিল 2025 থেকে মার্চ 2026 পর্যন্ত জাতীয় স্বাস্থ্য বীমা করের পরিমাণ নির্ধারণ করা হয়েছে। 8টি কিস্তিতে পেমেন্ট করা হবে। অনুগ্রহ করে নির্ধারিত ব্যাঙ্ক, কনভেনিয়েন্স স্টোর বা শিমোতসুমা সিটি হলে পেমেন্ট স্লিপে উল্লেখিত সময়সীমার মধ্যে অর্থপ্রদান করুন। ভবিষ্যতে, যদি বীমাকৃত পরিবারের সংখ্যা বৃদ্ধি বা হ্রাস বা আয় সংশোধন ইত্যাদির কারণে করের পরিমাণ পরিবর্তিত হয়, তবে পদ্ধতি অনুসরণের মাসে পরিবর্তনের একটি বিজ্ঞপ্তি পাঠানো হবে।

«Contact information»

শিমোতসুমা সিটি হল বীমা এবং পেনশন বিভাগ

3-13 মোটোশিরো-চো, শিমোতসুমা-শি

📞 0296-45-8124

* আপনি যদি আপনার কর্মস্থল থেকে জারি করা স্বাস্থ্য বীমা কার্ডে পরিবর্তন করেন, তাহলে অনুগ্রহ করে শিমোতসুমা সিটি হল বীমা এবং পেনশন বিভাগে অবহিত করুন।

 

【ベトナム語】

Về việc gửi thông báo nộp thuế bảo hiểm y tế toàn quốc


Cảm ơn bạn đã hợp tác đóng thuế bảo hiểm. Chúng tôi vui mừng thông báo với bạn rằng số thuế Bảo hiểm Y tế Quốc gia từ tháng 4 năm 2025 đến tháng 3 năm 2026 đã được quyết định. Thanh toán sẽ được thực hiện thành 8 đợt. Vui lòng thanh toán tại ngân hàng được chỉ định, cửa hàng tiện lợi hoặc Tòa thị chính Shimotsuma trước thời hạn ghi trên phiếu thanh toán. Trong tương lai, nếu số thuế thay đổi do tăng hoặc giảm số hộ gia đình được bảo hiểm hoặc điều chỉnh thu nhập, v.v., thì thông báo thay đổi sẽ được gửi vào tháng sau thủ tục.

«Contact information»

Bộ phận Bảo hiểm và Lương hưu của Tòa thị chính Shimotsuma
3-13 Motoshiro-cho, Shimotsuma-shi
📞0296-45-8124

* Nếu bạn đổi sang thẻ bảo hiểm y tế do nơi làm việc cấp, vui lòng thông báo cho Bộ phận Bảo hiểm và Lương hưu của Tòa thị chính Shimotsuma.

 

【中国語】

关于发送国民健康保险纳税通知书
感谢您在缴纳保险税方面的合作。
我们很高兴地通知您,2025 年 4 月至 2026 年 3 月的国民健康保险税的数额已经确定。 付款将分 8 期支付。 请在付款单上注明的截止日期前到指定银行、便利店或下妻市政府付款。
今后,因参保户数的増减或收入修正等发生税额变动时,将在办理手续的次月发送变更通知。

«Contact information»

下妻市政府保险年金课
下妻市本城町3-13
📞0296-45-8124

※变更为工作单位发行的健康保险证时,请通知下妻市政府保险年金课。

 

【タイ語】

เกี่ยวกับการส่งหนังสือแจ้งการชำระภาษีประกันสุขภาพแห่งชาติ

ขอขอบคุณที่ให้ความร่วมมือในการชำระภาษีประกันภัย
เรายินดีที่จะแจ้งให้คุณทราบว่าจำนวนภาษีการประกันสุขภาพแห่งชาติตั้งแต่เดือนเมษายน 2568 ถึงมีนาคม 2569 ได้รับการตัดสินแล้ว
โดยจะแบ่งชำระเป็น 8 งวด กรุณาชำระเงินที่ธนาคารที่กำหนด ร้านสะดวกซื้อ หรือศาลากลางชิโมสึมะภายในกำหนดเวลาที่ระบุไว้ในใบชำระเงิน
ในอนาคต หากจำนวนภาษีเปลี่ยนแปลงเนื่องจากการเพิ่มขึ้นหรือลดลงของจำนวนครัวเรือนผู้เอาประกันภัยหรือการแก้ไขรายได้ ฯลฯ จะมีการแจ้งการเปลี่ยนแปลงในเดือนถัดไปตามขั้นตอน

«Contact information»

แผนกประกันและบำนาญศาลากลางชิโมสึมะ
3-13 โมโตชิโระ-โช, ชิโมสึมะ-ชิ
📞0296-45-8124

* หากคุณเปลี่ยนเป็นบัตรประกันสุขภาพที่ออกโดยที่ทำงานของคุณ โปรดแจ้งแผนกประกันและบำเหน็จบำนาญของ Shimotsuma City Hall

 


【日本語】
国民健康保険税納税通知書の送付について

保険税の納付につきましては、ご協力いただきありがとうございます。
このたび、2025年4月から2026年3月までの国民健康保険税額が決定しましたので通知します。
8回に分けて支払います。納付書に記載された期限日までに、指定の銀行またはコンビニエンスストア、または下妻市役所で納付くださいますようお願いいたします。
今後、世帯の被保険者の増減や所得の更正等により税額に変更があった場合は、手続きの翌月に変更通知等を送付いたします。

≪問合せ先≫
下妻市保険年金課
下妻市本城町3-13
📞0296-45-8124

※職場が発行した健康保険証に変わった場合は、下妻市役所保険年金課に届け出してください。

このページの内容に関するお問い合わせ先

保険年金課 保険年金係

〒304-8501 下妻市本城町三丁目13番地 1階

電話番号:0296-43-2111(代)

ファクス番号:0296-43-4214

メールでお問い合わせをする

アンケート

下妻市ホームページをより良いサイトにするために、皆さまのご意見・ご感想をお聞かせください。
なお、この欄からのご意見・ご感想には返信できませんのでご了承ください。

Q.このページはお役に立ちましたか?
メール認証のためのメールアドレスをご入力ください。