くらし・手続き

【多言語対応】国民健康保険税納税通知書の送付について(通年版)

【英語】
About National Health Insurance tax payment slip National Health Insurance tax has been decided. Please pay by the deadline.
≪Payment place≫
It is written on the back of the enclosed payment slip. Banks, convenience stores, or Shimotsuma City Hall.
≪Payment deadline≫
It is stated on the enclosed payment slip.
≪Inquiry≫
Shimotsuma City Hall Insurance and Pension Division
3-13 Motoshirocho, Shimotsuma City
📞 0296-45-8124

 

【シンハラ語】
ජාතික සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ බදු ගෙවීමේ පත්‍රිකාව ගැන ජාතික සෞඛ්‍ය රක්‍ෂණ බද්ද තීරණය කර ඇත. කරුණාකර නියමිත දිනට ගෙවන්න.
≪ගෙවීම් ස්ථානය≫
එය සංවෘත ගෙවීම් පත්‍රිකාවේ පිටුපස ලියා ඇත. බැංකු, පහසුව සඳහා ගබඩා, හෝ Shimotsuma නගර ශාලාව.
≪ගෙවීමේ අවසාන දිනය≫
එය සංවෘත ගෙවීම් පත්‍රිකාවේ සඳහන් වේ.
≪විමසුම≫
ෂිමොට්සුමා නගර ශාලාව රක්ෂණය සහ විශ්‍රාම වැටුප් අංශය
3-13 Motoshirocho, Shimotsuma City
📞 0296-45-8124

 

【スペイン語】
Sobre el comprobante de pago del impuesto del Seguro Nacional de Salud Se ha decidido el impuesto del Seguro Nacional de Salud. Por favor pague antes de la fecha límite.
≪Lugar de pago≫
Está escrito en el reverso del recibo de pago adjunto. Bancos, tiendas de conveniencia o el Ayuntamiento de Shimotsuma.
≪Fecha límite de pago≫
Está indicado en el recibo de pago adjunto.
≪Consulta≫
División de Seguros y Pensiones del Ayuntamiento de Shimotsuma
3-13 Motoshirocho, Ciudad de Shimotsuma
📞 0296-45-8124

 

【ヒンディー語】
राष्ट्रीय स्वास्थ्य बीमा कर भुगतान पर्ची के बारे में राष्ट्रीय स्वास्थ्य बीमा कर का निर्णय लिया गया है। कृपया समय सीमा तक भुगतान करें.
≪भुगतान स्थान≫
यह संलग्न भुगतान पर्ची के पीछे लिखा हुआ है। बैंक, सुविधा स्टोर, या शिमोत्सुमा सिटी हॉल।
≪भुगतान की अंतिम तिथि≫
यह संलग्न भुगतान पर्ची पर बताया गया है।
≪पूछताछ≫
शिमोत्सुमा सिटी हॉल बीमा और पेंशन प्रभाग
3-13 मोटोशिरोचो, शिमोत्सुमा शहर
📞 0296-45-8124

 

【ウルドゥー語】
نیشنل ہیلتھ انشورنس ٹیکس ادائیگی پرچی کے بارے میں نیشنل ہیلتھ انشورنس ٹیکس کا فیصلہ کیا گیا ہے۔ براہ کرم آخری تاریخ تک ادائیگی کریں۔
≪ادائیگی کی جگہ≫
یہ منسلک ادائیگی کی پرچی کے پیچھے لکھا ہوا ہے۔ بینک، سہولت اسٹورز، یا Shimotsuma City Hall۔
≪ادائیگی کی آخری تاریخ≫
یہ منسلک ادائیگی کی پرچی پر بیان کیا گیا ہے۔
≪انکوائری≫
Shimotsuma City Hall Insurance and Pension Division
3-13 Motoshirocho, Shimotsuma City
📞 0296-45-8124

 

【クメール語】
អំពីប័ណ្ណបង់ពន្ធធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិ ពន្ធធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិត្រូវបានសម្រេច។ សូមបង់តាមកាលកំណត់។
≪កន្លែងបង់ប្រាក់≫
វាត្រូវបានសរសេរនៅខាងក្រោយនៃប័ណ្ណទូទាត់ដែលភ្ជាប់មកជាមួយ។ ធនាគារ ហាងងាយស្រួល ឬសាលាក្រុង Shimotsuma ។
≪កាលបរិច្ឆេទទូទាត់ប្រាក់≫
វាត្រូវបានបញ្ជាក់នៅលើប័ណ្ណទូទាត់ដែលភ្ជាប់មកជាមួយ។
≪ការសាកសួរ≫
ផ្នែកធានារ៉ាប់រង និងសោធននិវត្តន៍របស់សាលាក្រុង
Shimotsuma 3-13 Motoshirocho ទីក្រុង Shimotsuma
📞 0296-45-8124

 

【ベトナム語】
Về phiếu thanh toán thuế Bảo hiểm Y tế Quốc gia Thuế Bảo hiểm Y tế Quốc gia đã được quyết định. Vui lòng thanh toán trước thời hạn.
≪Nơi thanh toán≫
Nó được viết ở mặt sau của phiếu thanh toán kèm theo. Ngân hàng, cửa hàng tiện lợi hoặc Tòa thị chính Shimotsuma.
≪Thời hạn thanh toán≫
Nó được ghi trên phiếu thanh toán kèm theo.
≪Yêu cầu≫
Phòng Bảo hiểm và Hưu trí Tòa thị chính
Shimotsuma 3-13 Motoshirocho, Thành phố Shimotsuma
📞 0296-45-8124

 

【インドネシア語】
Tentang slip pembayaran pajak Jaminan Kesehatan Nasional Pajak Jaminan Kesehatan Nasional telah diputuskan. Silakan membayar sesuai batas waktu.
≪Tempat pembayaran≫
Itu tertulis di belakang slip pembayaran yang terlampir. Bank, toko serba ada, atau Balai Kota Shimotsuma.
≪Batas waktu pembayaran≫
Hal ini tercantum pada slip pembayaran terlampir.
≪Permintaan≫
Divisi Asuransi dan Pensiun Balai Kota
Shimotsuma 3-13 Motoshirocho, Kota Shimotsuma
📞 0296-45-8124

 

【ベンガル語】
জাতীয় স্বাস্থ্য বীমা ট্যাক্স পেমেন্ট স্লিপ সম্পর্কে জাতীয় স্বাস্থ্য বীমা কর নির্ধারণ করা হয়েছে। সময়সীমার মধ্যে অর্থ প্রদান করুন.
≪পেমেন্ট স্থান≫
এটি সংযুক্ত পেমেন্ট স্লিপের পিছনে লেখা আছে। ব্যাঙ্ক, সুবিধার দোকান বা শিমোতসুমা সিটি হল।
≪পেমেন্টের সময়সীমা≫
এটি সংযুক্ত পেমেন্ট স্লিপে বলা আছে।
≪তদন্ত≫
শিমোতসুমা সিটি হল বীমা এবং পেনশন বিভাগ
3-13 মোটোশিরোচো, শিমোতসুমা সিটি
📞 0296-45-8124

 

【タガログ語】
Tungkol sa slip ng pagbabayad ng buwis sa National Health Insurance Napagpasyahan ang buwis ng National Health Insurance. Mangyaring magbayad bago ang deadline.
≪Lugar ng pagbabayad≫
Ito ay nakasulat sa likod ng kalakip na slip ng pagbabayad. Mga bangko, convenience store, o Shimotsuma City Hall.
≪Huling araw ng pagbabayad≫
Nakasaad ito sa kalakip na slip ng pagbabayad.
≪Pagtatanong≫
Shimotsuma City Hall Insurance at Pension Division
3-13 Motoshirocho, Shimotsuma City
📞 0296-45-8124

 

【中国語】
关于国民健康保险纳税单 国民健康保险税已经决定。请在截止日期前付款。
≪付款地点≫
它写在所附付款单的背面。银行、便利店或下妻市政府。
≪付款期限≫
随附的付款单上有说明。
≪询价≫
下妻市政府保险年金课
下妻市本城町3-13
📞 0296-45-8124

 

【タイ語】
เกี่ยวกับสลิปการชำระภาษีประกันสุขภาพแห่งชาติ ได้มีการกำหนดภาษีประกันสุขภาพแห่งชาติแล้ว กรุณาชำระเงินภายในกำหนดเวลา
≪สถานที่ชำระเงิน≫
มีเขียนไว้ด้านหลังสลิปการชำระเงินที่แนบมาด้วย ธนาคาร ร้านสะดวกซื้อ หรือศาลากลางชิโมทสึมะ
≪กำหนดเวลาการชำระเงิน≫
ระบุไว้ในสลิปการชำระเงินที่แนบมาด้วย
≪สอบถามข้อมูล≫
ศาลาว่าการชิโมสึมะ แผนกประกันภัยและบำนาญ
3-13 โมโตชิโรโช เมืองชิโมสึมะ
📞 0296-45-8124

 

【日本語】
国民健康保険税納付書について国民健康保険税が決まりました。期限までに納付してください。
≪納付場所≫
同封の納付書の裏面に記載があります。銀行やコンビニエンスストア、または下妻市役所です。
≪納付期限≫
同封の納付書に記載してあります。
≪お問い合わせ≫
下妻市役所 保険年金課
下妻市本城町3-13
📞 0296-45-8124

このページの内容に関するお問い合わせ先

保険年金課 保険年金係

〒304-8501 下妻市本城町三丁目13番地 1階

電話番号:0296-43-2111(代)

ファクス番号:0296-43-4214

メールでお問い合わせをする

アンケート

下妻市ホームページをより良いサイトにするために、皆さまのご意見・ご感想をお聞かせください。
なお、この欄からのご意見・ご感想には返信できませんのでご了承ください。

Q.このページはお役に立ちましたか?
メール認証のためのメールアドレスをご入力ください。